Wednesday, May 10, 2006
Previous Posts
- In-Suk Hwang (English name-"Daniel"), a member of ...
- Anna Kim and Kellibeck! They also attend the Engl...
- Solomon (Spanish name "Eddie") is an old student o...
- A special pin for red-cross volunteers commemorati...
- On the front of Pohang Baptist Church
- The Doctrine of Christ - Christ in the Sacrifices
- Afghan Believer
- Jake's Wedding!!!
- This is the front of the "Wedding Program". I rea...
- Peek-a-boo!
2 Comments:
Very strange indeed!!! Adam had some funny stationary and I just thought that I was not understanding something when I would read it. Then Adam finally told me that the stuff is often wrong because of wrong translation. I guess I didn't think of it because most things are edited in Canada before they are sold. Sometimes pretty funny though I bet. I don't know many people who celebrate Happy Virus... kinda creepy if you were to receive a card or something reading that!
Hi, Char! Well, I was thinking about that and I guess we do say stuff like, "He seems to gave caught the "happy virus"." I think sometimes I see "errors" in stuff that is Korean because of my tendency (as an English teacher?) to look for errors.
Post a Comment
<< Home